Цитата
ПапаКарло-с санчасом у него все нормально.
Ну и ладушки
Цитата
Ну вот не честно-я ноль по немецки.
Есть английская или литовская интерпиритация?
Нету, ребята поют только для немецкой аудитории (кстати у них есть и "женский вариант" этой песни

)
Обещанный перевод, в скобках пояснения, наслаждайтесь ...
Ich bin nur für dich mit dir in Bridget Jones gegangen,
Только для тебя, я ходил с тобой на Бриджит Джонс (фильм)
ich hab nur für dich mit dem Joggen angefangen,
Только для тебя, я начал бегать
ich lief nur für dich stundenlang durch diesen Park,
Только для тебя, я бегал часами через этот парк
ich aß nur für dich fettreduzierten Früchtequark.
Только для тебя, я ел обезжиренный фруктовый творожок
Ich trug nur für dich im Sommer Birkenstocksandalen,
Только для тебя, я нoсил летом сандалеты
wirklich nur für dich, ich musste die auch noch bezahlen,
действительно только для тебя, я должен был за них ещё платить
ich hab nur für dich behauptet, Heidi Klum zu hassen.
Только для тебя, я утверждал что ненавижу Хаиди Клюм (Немецкая топ модель)
Nur für dich, und trotzdem hast du mich verlassen.
Только для тебя, а ты всё-равно меня покинула
Nur für dich, das hab ich nur für dich getan.
Только для тебя, всё это я делал только для тебя
Nur für dich, du warfst mich völlig aus der Bahn.
Только для тебя, ты выбила меня из колеи
Nur für dich, war ich treuer als Olli Kahn.
Только для тебя, я был вернее чем Оли Кан (Оливер Кан - бывший вратарь Мюнхенской Боварии и сборной Германии, оставил жену ради любовницы и в последствии их загулы и походы налево друг от друга не раз давали пищу бульварной прессе)
Nur für dich, das nennt man wohl Beziehungswahn.
Только для тебя, это называют сумашедшие/иллюзорные отношения
Ich bin nur für dich auf dem Weihnachtsmarkt gewesen,
Только для тебя, я ходил на новогоднию ярмарку
ich hab nur für dich Harry Potter durchgelesen,
Только для тебя, я прочитал Всего Герри Потера
ich hab nur für dich jeden Tag das Klo geputzt.
Только для тебя, я каждый день чистил туалет
Nur für dich, und was hat mir das genutzt?
Только для тебя, и чем мне это помогло
Ich hab nur für dich den Alkoholverzicht verkündet,
Только для тебя, я обьявил об отказе от алкоголя
ich hab nur für dich meine Playboysammlung angezündet,
Только для тебя, я поджег мою колекцию Плейбоя
ich hab nur für dich sogar ein Liebeslied geschrieben.
Только для тебя, я даже написал любовную песню
Nur für dich, und trotzdem bist du nicht geblieben.
Только для тебя, и не смотря на это ты всё равно не осталась
Nur für dich, dieses Lied war früher deins,
Только для тебя, раньше это была твоя песня
das ist es jetzt aber nicht mehr, denn ab heute ist es meins.
но сейчас это не так, поскольку с сегоднешнего дня она моя
Ich hab's ein bisschen umgedichtet, und das macht mich froh.
я немного переписал стихи и это радует меня
Jetzt ist es nur für mich und geht ungefähr so:
сейчас это только для меня и звучит это примерно так
Ich hab nur für dich gesagt, dein blaues Kleid sei nett,
я для тебя говорил что твоё синее платье мило выглядит
das war gelogen! Dein Hintern wirkte ungewöhnlich fett!
это была лож! Твоя задница действительно необычайно жирная!
Im Einparken bist du die größte Niete aller Zeiten!
При парковке(машины) ты самый большой нуль всех времён!
Wenn dein Computer abstürzt, schau halt in die Gelben Seiten!
И когда сломается компъютер, смотри желтые страницы (сборник/справочник фирм по специализациям)
Man kann Zahnbürsten locker zwei, drei Jahre lang gebrauchen!
Одну и ту-же зубную щётку можно свободно использовать два три года!
Sex and the City kann man in der Pfeife rauchen!
Секс в Городе (американский тягомотный сериал) можно курить в трубке (смысл - положить на него "большой и толстый")
Es trinken außer dir echt nur alte Tanten Sherry,
Кроме тебя пъют шерри только старые тётки (старые девы)
die schönste Frau der Welt ist eindeutig Halle Berry!
красивейшая женщина в мире однозначно Хэли Бери
Nur für dich, dieses Lied war früher deins,
Только для тебя, раньше это была твоя песня
das ist es jetzt aber nicht mehr, denn ab heute ist es meins.
но сейчас это не так, поскольку с сегоднешнего дня она моя
Ich hab auch die Melodie geändert, und das macht mich froh,
я также поменял мелодию, и это меня радует
ich sing's noch einmal nur für dich, denn jetzt klingt es so:
я пою ещё раз только для тебя, поскольку звучит это теперь так:
Nanananana nananananana
Извеняюсь за корявый перевод и ошибки, но уж как могу. Главное общий смысл, на мой взгляд, передан верно.